jeudi 7 juin 2007

Abandonnez -moi



ABANDONNEZ-MOI


la mémoire de Sadegh Hedayat
et de Gholamhossein Saedi




Amis, à cette mi-chemin, abandonnez-moi
et quand je serai totalement perdu, alors appelez-moi
Cherchez-moi, dites-moi et chantez-moi
faites-moi devenir chant, mélodie, musique
Rappelez-moi les moments où j’étais avec vous
faites que je sois l’un des vôtres lors des rencontres
Apportez des fleurs, versez-les et allumez du feu
Je suis le cuivre antique, faites de moi la pierre philosophale
Écrivez les discours et soufflez dans les trompettes
faites de moi la devise de votre drapeau, l’emblème de votre étendard
Ne laissez-pas en état de manque votre dieu assoiffé
Sacrifiez-moi au seuil du temple
De la honte du jour où vous m’avez vendu au diable
maintenant sur ma terre faites-moi devenir dieu
Lâchez-moi pour que la fureur me lâche
faites-moi haïr la fureur et initiez-moi à l’amour
Parce que ma vie avait ses racines dans l’arrachement
Je suis plus arraché que le Moi ; arrachez-moi de moi
Pour respecter cette chère vie qui a rejoint le néant
Laissez-moi côtoyer la grandeur du rien et du néant
Que le passé soit contre moi et que l’avenir soit avec vous
Amis, à cette mi-chemin, abandonnez-moi

......................................................................
Mohammad Djalali (M. Sahar)
traduit du persan par l’auteur, Éric Meyleuc et Pedro Vianna

Version persan:

http://msahar.blogspot.com/2006/08/blog-post_115668956763283790.html

Aucun commentaire: