samedi 30 décembre 2006

ô terre ne tremble pas

.....................
Ô TERRE, NE TREMBLE PAS

en souvenir de ceux qui sont partis
et pour les rescapés du tremblement de terre de Bam

...........................................
Ton air m’a élevé ; ô terre, ne tremble pas

Depuis longtemps je suis ton intime ; ô terre, ne tremble pas
Ma maison s’effondre dans ta secousse
je suis ruiné par tes secousses ; ô terre, ne tremble pas


N’emporte pas avec toi vers la gueule de la mort ni l’enfant ni la mère ni l’ancêtre ni le père
tu m’en obligeras ; ô terre, ne tremble pas.


Si c’est la main facétieuse de dieu qui tient ton levier
je désespère de ton dieu ; ô terre, ne tremble pas


Même sans tes secousses l’univers est déjà un champ d’injustices
Pour autant que je suis à l’abri de ton injustice ; ô terre, ne tremble pas


Ô toi, sphère de terre, d’existences, de cris, d’amour, de douleur
Depuis toujours je te porte en moi ; ô terre, ne tremble pas


Dans ton giron, ô toi, mon berceau, ô toi ma mère, ô toi ma patrie
ma voix est éteinte et je suis ta voix ; ô terre, ne tremble pas


Eh ! Oh ! Terre, ne tremble pas car mon être tremble
C’est comme si j’étais à ta place ; ô terre, ne tremble pas


C’est mon âme que tu emportes vers la ruine
Bam est mon foyer et ma demeure, ô terre, ne tremble pas


.............................................................................................................
Mohammad Djalali (M. Sahar)
traduit du persan par l’auteur , Éric Meyleuc et Pedro Vianna
............................................................................................................
Version persane:
http://msahar.blogspot.com/2006/12/blog-post_3195.html

Aucun commentaire: