jeudi 4 janvier 2007

c'est la nuit

................................................................................
C’EST LA NUIT
................................................................................





................................................................................

C’est la nuit et encore mon cœur se serre à l’envie de te voir
chaque instant passé loin de toi vaut mille lieues

Je ne sais pas d’où tu viens ni qui est dans ton regard
ce que je sais c’est que la voix de ton cœur est mélodieuse

L’amphore de l’amour est sur la main et la maison est derrière le mirage
fais attention, car la pierre est le jouet du temps

Je jure sur l’âme de l’amie que notre part de ce temps aux couleurs mimétiques
est un être dépourvu de couleur

Sur le chemin de l’existence notre seule faute est d’être
le serviteur de la liberté et de la culture

Tu es le soleil et nous, nous sommes pour la paix avec toi
même si nous sommes en guerre contre la nuit qui s’éternise

Luis comme un miroir car, par ces temps, tout ce qui reste pour moi
c’est un être perdu dans la poussière et la rouille

Ne braque pas tes yeux sur le seuil des dieux
car, en dehors du temple de l’amour, il n’est qu’hypocrisie

......................................................................................................................
Mohammad Djalali (M. Sahar)
traduit du persan par l’auteur, Éric Meyleuc et Pedro Vianna
....................................................................................................
Version persane:
http://msahar.blogspot.com/2006/08/blog-post_25.html
.........................................................................................................

Aucun commentaire: